إعلامتغطيات

التغطية المباشرة لملتقى المغردون يلتقون

 

ملتقى المغردون يلتقون
عرض عن مبادرة سفراء التغريد العربي – جاسم النعمة
عرض عن المحتوى الرقمي العربي – محمد سعيد حارب ، تقديم: محمد المهندي

ورشة عمل عن مشروع تعريب تويتر – تقديم : عمار محمد
كيف ولدت فكرة مشروع تعريب تويتر؟
ما هو رد شركة تويتر حول بدء إطلاق الواجهة العربية لموقع تويتر
ما هي مراحل تنفيذ مشروع التعريب؟
ما هو دور المتطوعين في مشروع تعريب تويتر؟
كيف يمكنني التطوع في المشروع؟

‎أعلنت مبادرة التغريد العربي (@taghreedat) يوم السبت ٢٢ أكتوبر ٢٠١١ عن إطلاق أول مشروع لتعريب موقع التواصل الاجتماعي «تويتر» بالتنسيق مع شركة تويتر، وقال المدون عمار محمد أحد سفراء التغريد العربي خلال ورشة العمل التي عقدها بفندق شرق على هامش أول ملتقى لمستخدمي تويتر العرب إن مبادرة (@taghreedat) هي أول مبادرة وحساب عربي يقوم بالتنسيق الفعلي مع شركة تويتر لترجمة الموقع إلى اللغة العربية، من خلال البدء بأول خطوة فعلية على هذا الطريق عبر مجموعة مهام محددة سيقوم بها المتطوعون في المشروع، على أن يتم طرح المحتوى المُعرب لتصويت مستخدمي تويتر، ومنهم أكثر من 6 ملايين مستخدم عربي، وذلك عند قرار تويتر بفتح باب الترجمة إلى اللغة العربية لاحقا.

‎شهد الملتقى الذي يعد الأول من نوعه الذي يجمع رواد «تويتر» العرب حضورا قويا لأكثر من 300 مستخدم عربي من قطر والدول المجاورة في فندق ومنتجع فريج شرق، للإعلان عن انطلاق مشروع التعريب الذي تقوده مبادرة سفراء التغريد العربي @taghreedat، وهي مبادرة تشمل حاليا أكثر من 80 سفيرا ينتمون لـ9 دول عربية، وتهدف إلى دعم وإثراء المحتوى العربي الرقمي من خلال تبني مشاريع وطرح موضوعات متخصصة ومتنوعة باللغة العربية بحيث تدعمها محركات البحث العالمية.

‎مافيا الإعلانات
‎وتناول المتحدث الرئيسي في الملتقى الفنان محمد سعيد حارب، مؤلف ومخرج مسلسل «فريج» الكرتوني الشهير والحائز على أعلى نسب مشاهدة في الإمارات، أهمية الرسوم المتحركة كنوع هام من المحتوى الرقمي المرئي القادر على التأثير على المتلقي وإضحاكه وإبكائه في آن واحد، مشيراً أن مسلسل «فريج» نجح في الاحتفاء بالتقاليد العربية والتراث الخليجي، من خلال قصة أربع جدات صديقات، يعشن في حي منعزل في قلب مدينة دبي الحديثة.
‎وشدد حارب على أهمية الاهتمام بالرسوم المتحركة في العالم العربي كنوع أساسي من المحتوى العربي الرقمي الذي تصل أصداؤه إلى جميع الأعمار.
‎وأكد حارب على أهمية مواقع التواصل الاجتماعي في تلمس ردود أفعال الجمهور على ما يقدمه من أعمال إبداعية متنوعة تضم الرسوم المتحركة والأفلام الوثائقية والعمل المسرحي «فريج فلكلور»، والذي يعد من أضخم الأعمال المسرحية العربية التي تم تنفيذها على مستوى تقني بصري وموسيقي باهر.
‎وانتقد حارب غياب أي دعم مالي حقيقي لإنتاجات الشباب، متهما الإعلام بكونه رهينة سطوة مافيات الإعلانات الذين يتحكمون في المحتوى والمضمون المقدم للجمهور، وناشد محمد سعيد حارب الشركات المحلية بتخصيص مبالغ سنوية للشباب الإعلاميين ليطوروا المحتوى العربي ولو بنسبة %1 من أرباحها.
‎وقال في نقد واضح لطريقة تقييم الإنتاجات العربية الجديدة «إننا نَمتلك عقلية أن دائما ما عِند الغَرب أفضل»، داعيا إلى التركيز على القضايا المحلية للوصول إلى العالمية.

‎تنسيق مع تويتر
‎وفي ورشة عمل قدمها عمار محمد أحد سفراء التغريد العربي، أوضح أن دور المبادرة يتركز في تكوين مجموعة كبيرة من المتطوعين العرب للمشاركة في المشروع، وإعداد قواعد تفصيلية للترجمة العربية وتضم هذه القواعد جميع الأسس اللغوية التي يجب اتباعها من تأنيث وتذكير وجمع وهمزات وغيرها من قواعد اللغة.
‎وسيعمل متطوعو المشروع على إعداد معجم كامل لجميع مصطلحات تويتر المُعربة يضم جميع الكلمات المستخدمة في موقع تويتر وتطبيقاته المختلفة من إعدادات وأزرار وأجزاء وتنبيهات على أن يتم تسليم قواعد الترجمة ومعجم المصطلحات المُعربة إلى إدارة تويتر من خلال مدير مجتمعات الترجمة الذي تتواصل معه المبادرة حالياً بشكل مباشر.
‎وأعلن خلال الورشة عن تدشين الموقع الإلكتروني الرسمي لمبادرة سفراء التغريد العربي ليكون منصة لمشروع تعريب تويتر، بحيث يمكن لجميع الراغبين في التطوع الدخول إليه عبر الرابط: http://www.taghreedat.com وتعبئة نموذج الاشتراك في المشروع، والتواصل مع القائمين على المبادرة لإمدادهم بكيفية وبيانات الدخول إلى نظام الترجمة المُتبع في المشروع.
‎وستقوم مبادرة سفراء التغريد العربي بترشيح مجموعة من مديري الترجمة من ضمن مجموعة المتطوعين العرب المشاركين في المشروع، وذلك ليقوموا بدور تنسيقي عقب قرار تويتر بفتح باب الترجمة إلى اللغة العربية بشكل رسمي.
‎ويمكن للمتطوع امتلاك مهارة واحدة أو أكثر من بين المهارات اللغوية أو قواعد اللغة أو المهارات التقنية أو المهارات الإعلامية أو مهارات الترجمة.
‎وأكد عمار محمد أن «مشروع «تعريب تويتر» تقوده مبادرة سفراء التغريد العربي بالتنسيق مع تويتر، ولا يقود تويتر المشروع بل تقوده المبادرة من خلال المتطوعين العرب».
‎ويقتصر دور تويتر في المشروع على استلام المحتوى الذي سيقوم المتطوعون بترجمته، لكن هذا لا يعني أن تويتر سيلتزم بنشر أو تنفيذ أو تطبيق ذلك المحتوى حرفياً لأن سياسة تويتر تقتضي تمكين جميع مستخدمي أي لغة من التصويت على جميع المصطلحات قبل اعتمادها ولذلك سيقوم تويتر بعرض المحتوى الناتج عن المشروع ليصوت عليه جميع المستخدمين العرب (حوالي 6 ملايين)، وذلك عند فتحه باب الترجمة بشكل رسمي للغة العربية.
‎وأضاف عمار أن إدارة تويتر على دراية تامة بهذا المشروع وترحب به، لكنها لم تحدد بعد موعدا رسمياً لفتح باب الترجمة للغة العربية. كما شدد عمار محمد على أن هذه الورشة ليست برعاية تويتر إلا أن تويتر يشجع المتطوعين والمشاركين فيها على بدء العمل والمشاركة في المشروع، لأنه خطوة أولى وهامة على طريق تعريب تويتر.
‎كما أوضح أن تويتر يتطلع إلى أن يشارك بصورة أقوى في هذه الفعاليات القائمة على التطوع لترجمة تويتر إلى اللغة العربية إلا أن مشاركة تويتر الرسمية لن تتم إلا عقب فتح باب الترجمة رسميا لدعم اللغة العربية.

‎قصة البداية
‎وشمل الملتقى الذي تابعه الآلاف عبر تويتر والبث التلفزيوني الحي المباشر عبر الإنترنت وعبر قناة الجزيرة مباشر وعشرات وسائل الإعلام على كلمة عن مبادرة سفراء التغريد العربي ألقاها جاسم النعمة أحد سفراء التغريد العربي، الذي أكد أهمية إسهامات المبادرة في دعم المحتوى العربي الرقمي من خلال مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي، مشيراً إلى أن المبادرة وصل عدد أعضائها إلى أكثر من 80 سفيراً من تسع دول عربية، بالإضافة إلى كندا، والذين قدموا أكثر من 85 سلسلة تغريدية باللغة العربية في 85 موضوعاً متخصصا نالت أكثر من 12.700 مشاهدة إلكترونية، كما حققت هذه السلاسل مراتب متقدمة ومتميزة في محركات البحث العالمية ووصل عدد تغريداتها أكثر من 3000 تغريدة وحصدت ما يزيد على 10 آلاف ريتويت «إعادة تغريد» وتابعها ما يزيد على 80.000 شخص على مستوى العالم.
‎يذكر أن «المغردون يلتقون» هو أول ملتقى لمستخدمي تويتر العرب في الدوحة، وهو بداية لسلسلة من الفعاليات التي ستجمع المغردين العرب في دولة قطر، وعُقد الملتقى برعاية ودعم جامعة قطر وقناة الجزيرة مباشر ومؤسسة بلومزبري للنشر ومركز شباب الدوحة ومركز «مدى» للتكنولوجيا المساعدة ومركز مناظرات قطر.
‎وتعود جذور مبادرة سفراء التغريد العربي للنداء الذي أطلقته الطالبة القطرية فاطمة الخاطر المقيمة بالولايات المتحدة الأميركية، بجعل يوم 31 مايو الماضي يوما عربيا للتدوين على تويتر، وقد حظيت الفكرة بتأييد ومباركة عدد من المغردين داخل وخارج قطر، لكن المشاركات ظلت متواصلة طلية شهري يونيو ويوليو وإلى يومنا هذا، من خلال سلاسل تغريدية أثرت المحتوى العربي على تويتر من خلال طرح أفكار متنوعة ومختلفة على الوسم #letstweetinarabic، وبدا تويتر وكأنه محطة هامة للمحتوى العربي الرقمي لم يتم اكتشاف آفاقها بصورة كاملة بعد. وكان لا بد لهذه الحملة أن تتحول إلى مبادرة منظمة تقودها مجموعة من المغردين الذين تبنوا الفكرة وأخذوا على عاتقهم استمراريتها بشكل فاعل وعملي، ومن هنا جاءت مبادرة سفراء التغريد العربي الذين تم اختيارهم كسفراء للتغريد العربي ضمن مشروع يهدف لدعم اللغة العربية على شبكة المعلومات الدولية وإغناء المحتوى العربي على الإنترنت والنهوض بجهود التدوين العربي في قطر ودعم الهوية العربية وخلق مشاريع تقنية متميزة يقدمها شباب من قطر.
‎وتتوخى المبادرة العمل على تنسيق الجهود بين عدد من الشباب القطريين المهتمين بدعم اللغة العربية وتحقيق جملة من الأهداف التي اتفقوا عليها خلال الاجتماع الأول، والذي انطلق بنشر سلسلة من التغريدات على موقع التواصل الاجتماعي «تويتر» عبر حساب خاص بالحملة (@taghreedat) وباستخدام الوسم المستعمل في يوم التغريد العربي (#letstweetinarabic).
‎ويؤكد القائمون على المبادرة أن اختيار اسم «تغريد» يتماشى مع المبادرة وفحواها، فالتغريد أداة لإنتاج محتوى عربي هادف، وتكوين تدوينات قائمة على السلاسل التغريدية، وتمكين المغردين من التعبير عن أفكارهم باللغة العربية، فضلاً عن إلهام مطوري الويب بتطبيقات مستوحاة من السلاسل التغريدية ومحتواها على غرار تطبيق اشمعنى الذي ابتكره عبدالرحمن العتيبة.
‎ويعود سبب تسمية الشباب المشاركين في الحملة بالسفراء إلى تبنيهم لمبادرة يوم التغريد العربي التي نفذت أواخر الشهر المنصرم، وقيامهم بدعمها وتفعيلها بشكل نشط من خلال تقديم محتوى عربي هادف، لا ينحصر فقط في التكنولوجيا والموضوعات التقنية بل يشمل أيضاً موضوعات توعوية واجتماعية وثقافية وفنية متنوعة.
 

التغطية المباشرة لملتقى المغردون يلتقون

الوسوم

Ammar Mohammed

عمار محمد ، مستشار ومدرب بالتسويق الرقمي ، يعتبر الإعلام هوايته،تخصصه وعمله ، مترجم بموقع تويتر ومن أوائل المبادرين في تأسيس مبادرة تغريدات #socialmedia Expert / Speaker / writer / Consultant / Trainer / #twitter translator

مقالات ذات صلة

اترك رد

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.